'Eu gosto de viver. Já me senti ferozmente, desesperadamente, agudamente infeliz, dilacerada pelo sofrimento, mas através de tudo ainda sei, com absoluta certeza, que estar viva é sensacional.'

Agatha Christie.

quinta-feira, 18 de novembro de 2010

Thank You.

- Eu já escolhi quem vai ser a mãe dos meus filhos.
- Mas e se você mudar de ideia?
- Não vou mudar.
- Mas ainda dá pra mudar.
- Eu não vou mudar. Não dá mais.

---

- E se eu for estéril?
- Então eu engravido por você.
- Ah, por favor...
- Você sabe que eu faria isso por você.

---

- Tá tarde, você precisa ir.
- Não, eu não vou.
- Mas eu fico preocupada.
- Você não entende?
- O que?
- Eu quero ficar com você o máximo de tempo que eu puder. Por favor, deixa eu ficar.

---

- Eu deixo.

---


My tea's gone cold | Meu chá esfriou
I'm wondering why I got out of bed at all | Me pergunto "por que mesmo levantei da cama?"
The morning rain clouds up my window | As nuvens de chuva em minha janela
And I can't see at all | E não consigo ver nada.
And even if I could it'd all be gray, | E, mesmo que pudesse, tudo estaria cinza
But your picture on my wall | Mas seu retrato na parede
It reminds me that it's not so bad | Me faz lembrar que não é tão ruim
It's not so bad. | Não é tão ruim

I drank too much last night, got bills to pay | Bebi demais ontem à noite, tenho contas a pagar
My head just feels in pain | Minha cabeça dói tanto
I missed the bus and there'll be hell today | Perdi o ônibus e o dia será um inferno
I'm late for work again | Estou atrasada pro trabalho de novo
And even if I'm there, they'll all imply | E, ainda que estivesse lá, todos insinuariam
That I might not last the day | Que eu não vou ficar nem mais um dia
And then you call me and it's not so bad | Mas daí você me liga, e não está tão ruim assim
It's not so bad. | Não é tão ruim.

Push the door, I'm home at last | Empurro a porta, finalmente chego em casa
And I'm soaking through and through | Estou encharcada, completamente molhada
Then you handed me a towel and all I see is you | Então você traz a toalha e tudo que vejo é você
And even if my house falls down now | Mesmo se minha casa desabasse agora,
I wouldn't have a clue | Eu não perceberia
Because you're near me and... | Porque você está perto de mim e...

I want to thank you | Eu quero agradecê-lo
For giving me the best day of my life | Por me dar o melhor dia da minha vida
Oh... just to be with you | Ah, simplesmente estar com você
Is having the best day of my life... | É ter o melhor dia da minha vida

0 comentários:

 

Blog Template by YummyLolly.com - RSS icons by ComingUpForAir